24/7 Pet Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cangjie input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cangjie_input_method

    Cangjie is the first Chinese input method to use the QWERTY keyboard. Chu saw that the QWERTY keyboard had become an international standard, and therefore believed that Chinese-language input had to be based on it. [ 3] Other, earlier methods use large keyboards with 40 to 2400 keys, except the Four-Corner Method, which uses only number keys.

  3. International Alphabet of Sanskrit Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Alphabet_of...

    Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text. The International Alphabet of Sanskrit Transliteration ( IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages.

  4. T9 (predictive text) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T9_(predictive_text)

    Keypad used by T9. T9's objective is to make it easier to enter text messages.It allows words to be formed by a single keypress for each letter, which is an improvement over the multi-tap approach used in conventional mobile phone text entry at the time, in which several letters are associated with each key, and selecting one letter often requires multiple keypresses.

  5. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.

  6. Klingon scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Klingon_scripts

    Private Use characters assigned by CSUR: U+F8D0..U+F8FF. The Klingon scripts are fictional alphabetic scripts used in the Star Trek movies and television shows to write the Klingon language . In Marc Okrand 's The Klingon Dictionary, the Klingon script is called pIqaD, but no information is given about it. When Klingon letters are used in Star ...

  7. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    The same text may also not be classified as English. Regardless of the physical keyboard's layout, it is possible to install Unicode-based Hindi keyboard layouts on most modern operating systems. There are many online services available that transliterate text written in Roman to Devanagari accurately, using Hindi dictionaries for reference ...

  8. Alt code - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alt_code

    Alt code. On personal computers with numeric keypads that use Microsoft operating systems, such as Windows, many characters that do not have a dedicated key combination on the keyboard may nevertheless be entered using the Alt code (the Alt numpad input method ). This is done by pressing and holding the Alt key, then typing a number on the ...

  9. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [ 11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 11] The input text had to be translated into English first ...