24/7 Pet Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Using the word "bye" on it's own we will draw out the final "e" into almost its own syllable, like: by-eee, in sing-song fashion. Whereas at the end of "goodbye" it is clipped, like: good-by. I agree that "bye bye" is either baby talk or ironic, and if used incorrectly would be perceived as insulting; if you're unsure, don't use it.

  3. Goodbye or good-bye? - WordReference Forums

    forum.wordreference.com/threads/goodbye-or-good-bye.147318

    In Confession of Guilt, Ernest Dudley's 1957 thriller broadcast on BBC radio, the spelling of "good-by" is a crucial plot point. The murderess types a false suicide note omitting the "e". Since this is immediately perceived by the detective as odd, but not wrong, this was clearly unusual, even in 1957. However, since "goodby" is not, in British ...

  4. Goodbye forever - English Language & Usage Stack Exchange

    english.stackexchange.com/questions/310333/goodbye-forever

    The OED says the word, which entered English in the 16th century, is a “contraction of the phrase God be with you (or ye).”. About farewell, the same site says. “Farewell” is a one-word version of the phrase “ fare well,” in which to “fare” means to travel or make one’s way. The word was first recorded in William Langland’s ...

  5. When was "goodbye" in its most modern form first used?

    english.stackexchange.com/questions/125041/when-was-goodbye-in-its-most-modern...

    Stack Exchange Network. Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

  6. 21. Depends on context. "Good night" is generally reserved as a replacement for "goodbye". "Good evening" is a form of "hello". "Good evening" has historically been a way of saying goodbye as well, but in modern usage both "good evening" and "good day" used as a goodbye is almost always a form of dismissal rather than a mere parting ...

  7. goodbye, farewell, so long | WordReference Forums

    forum.wordreference.com/threads/goodbye-farewell-so-long.593933

    English - Ireland. Mar 25, 2009. #15. To me, like almost everyone else, "Farewell!", as an exclamation, would sound completely absurd if it was used in real life. "So long" sounds a lot less dated, and conveys equally well the sense of finality that you were looking for, kwyjibo. I'd say "So long" is the better option.

  8. What is the meaning of "Fare thee well"?

    english.stackexchange.com/questions/448151

    Thee = ‘you’. Well = in a positive manner. Fare thee well means ‘may things go well for you’! ‘Fare thee well’ appears in a lot of songs - often about sending people on a journey safely and happily, saying ‘goodbye and safe journey’ - although it is really about ‘the journey of life’ not exclusively, travelling.

  9. auto antonyms - Does "Irish goodbye" have two meanings which are...

    english.stackexchange.com/questions/362363/does-irish-goodbye-have-two...

    A goodbye taking more than 1 hour and in which a new conversation begins. People can spend hours on end standing in the driveway talking, during an Irish Goodbye. Not limited to Irish people, but very common among large Irish Families. This type of goodbye is different because the more serious one is about leaving, the longer they stay around for.

  10. "Ta" and "ta-ta" - English Language & Usage Stack Exchange

    english.stackexchange.com/questions/29216

    In the US (perhaps elsewhere) "ta-tas" is a slang term for breasts - "Check out the bodacious ta-tas on that girl!" It's not very likely to lead to confusion with "ta ta" for "goodbye" - unless you're dealing with a teenager, in which case "ta ta!" is likely to set off a fit of giggling.

  11. What is the origin and scope of usage of the phrase "So long...."...

    english.stackexchange.com/questions/93314/what-is-the-origin-and-scope-of...

    At least some of these instances of the phrase—in the context of the poem, which is the last on in this edition of the book—clearly allude to the meaning "farewell." This is five years earlier than the earliest example of "so long" in the sense of "goodbye" that the OED cites, according to Barrie England's answer.