Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This article lists direct English translations of common Latin phrases. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases . This list is a combination of the twenty page-by-page " List of Latin phrases " articles:
Cold hands, warm heart [a] Comparisons are odious [a] Count your blessings [a] Courage is the measure of a Man, Beauty is the measure of a Woman [a] Cowards may die many times before their death [a] Crime does not pay [a] Cream rises. Criss-cross, applesauce [a] Cross the stream where it is shallowest.
The number of distinct senses that are listed in Wiktionary is shown in the polysemy column. For example, "out" can refer to an escape, a removal from play in baseball, or any of 36 other concepts. On average, each word in the list has 15.38 senses. The sense count does not include the use of terms in phrasal verbs such as "put out" (as in ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages: List of Latin phrases (A) List of Latin phrases (B) List of Latin phrases (C)
A lingua franca (/ ˌ l ɪ ŋ ɡ w ə ˈ f r æ ŋ k ə /; lit. ' Frankish tongue '; for plurals see § Usage notes), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a native language or dialect, particularly when ...
The phrase was used by his opponents to suggest that Obama meant there is no individual success in the United States. [33] War on Women, a slogan used by the Democratic Party in attacks from 2010 onward. [34] "Binders full of women", a phrase used by Mitt Romney in the 2012 presidential debates.
It is distinguished from a calque, or loan translation, where a meaning or idiom from another language is translated into existing words or roots of the host language. Some of the expressions are relatively common (e.g., hamburger), but most are comparatively rare. In many cases, the loanword has assumed a meaning substantially different from ...
The following is a list of phrases from sports that have become idioms (slang or otherwise) in English. They have evolved usages and meanings independent of sports and are often used by those with little knowledge of these games. The sport from which each phrase originates has been included immediately after the phrase.