Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Egyptian medical papyri are ancient Egyptian texts written on papyrus which permit a glimpse at medical procedures and practices in ancient Egypt. These papyri give details on disease, diagnosis, and remedies of disease, which include herbal remedies, surgery, and magical incantations. Many of these papyri have been lost due to grave robbery.
Discovered. before 1913. Egypt. Present location. London, England, United Kingdom. The London Medical Papyrus is an ancient Egyptian papyrus in the British Museum, London. The writings of this papyrus are of 61 recipes, of which 25 are classified as medical while the remainder are of magic. [1]
Jacques Amyot – produced a famous version of Plutarch's Parallel Lives, later rendered into English by Sir Thomas North; E. S. Ariel – translator of the Kural; Charles Baudelaire – produced a famous and immensely influential translation of the works of Edgar Allan Poe; Yves Bonnefoy – noted contemporary translator, particularly of ...
Photo of ancient papyrus document, showing vertical and horizontal striations from the strips of pith of the papyrus plant. This list of papyri from ancient Egypt includes some of the better known individual papyri written in hieroglyphs, hieratic, demotic or in ancient Greek. Excluded are papyri found abroad or containing Biblical texts which ...
A folio from 𝔓 46 containing 2 Corinthians 11:33-12:9. There are three New Testament manuscripts that are part of the Chester Beatty Papyri. The first, P. I, is labelled under the Gregory-Åland numbering system as 𝔓 45, and was originally a codex of 110 leaves that contained the four canonical gospels and Acts. 30 fragmentary leaves remain, consisting of two small leaves of the Gospel ...
Original English version. Beelzebub's Tales to His Grandson was first published in 1950 by Harcourt, Brace & Company and Routledge & Kegan Paul. This first translation was made, under the personal direction of the author, by a group of translators chosen by him and "specially trained according to their defined individualities."
The first translation into English, with an introduction and parallel Greek and English texts, was made by Sir Arthur Hort (1864–1935). It was published simultaneously by William Heinemann in London and G. P. Putnam's Sons in New York, as a two-volume book Theophrastus Enquiry into Plants and minor works on odours and weather signs in 1916.
ISBN. 81-216-0125-8. Followed by. Madhubala. Madhushala ( Hindi: मधुशाला) ( The Tavern/The House of Wine) is a book of 135 "quatrains": verses of four lines ( Ruba'i) by Hindi poet and writer Harivansh Rai Bachchan (1907–2003). The highly metaphorical work is still celebrated for its deeply Vedantic and Sufi incantations and ...