Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture , expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...
All hands on deck/to the pump. All is grist that comes to the mill [a] All roads lead to Rome [a] [b] All that glitters/glistens is not gold [a] [b] All the world loves a lover [a] All things come to those who wait [a] All things must pass [a] All work and no play makes Jack a dull boy [a] [b] All you need is love.
Shut up. " Shut up " is a direct command with a meaning very similar to " be quiet ", but which is commonly perceived as a more forceful command to stop making noise or otherwise communicating, such as talking. The phrase is probably a shortened form of " shut up your mouth " or " shut your mouth up ". Its use is generally considered rude and ...
Bathala: the "almighty" or "creator". According to the early Spanish missionaries, the Tagalog people believed in a creator-god named Bathala, [2] whom they referred to both as maylicha (creator; lit. "actor of creation") and maycapal (lord, or almighty; lit. "actor of power"). Loarca and Chirino reported that in some places, this creator god ...
Philippine English vocabulary. As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines. Some Philippine English usages are borrowed from or ...
Carinderia. Carinderia (sometimes spelled as Karinderya) is a common type of eatery in the Philippines that serves affordable and locally-inspired dishes. [1] These food establishments, also known as turo-turo (meaning "point-point" in Filipino), [2] play a significant role in Filipino cuisine and provide a convenient and economical dining ...