24/7 Pet Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. idioma, lengua and lenguaje - Spanish Language Stack Exchange

    spanish.stackexchange.com/questions/609/idioma-lengua-and-lenguaje

    El lenguaje es la práctica de la lengua: el ejercicio. Aprendemos la lengua. Ejercitamos el lenguaje. Una lengua se fija y se enriquece. Un lenguaje se corrige y se pule. Todos los españoles hablan una lengua. Cada español habla un lenguaje. La lengua es facultad, disposición, naturaleza. El lenguaje es estudio, crítica, imitación ...

  3. selección de palabras - Spanish Language Stack Exchange

    spanish.stackexchange.com/questions/12273/difference-between-lengua-and-idioma

    1. I would say that they are pretty much interchangeable. I think that lengua refers to the language itself, while idioma has the connotation of the language being used in a place (country, region) or by certain people (like a subset of the population, e.g. Catalonians), but this might be a fuzzy differene. As a native.

  4. Spanish Language Stack Exchange

    spanish.stackexchange.com

    Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language

  5. Excluyendo el contexto lingüístico y el lenguaje corporal, una forma posible de marcar exclusividad sería un recurso que veo habitualmente en mi dialecto (rioplatense) y que es usar acá como deíctico de manera figurativa (sea que además se refiera a un lugar físico o no): Acá nosotros podemos arreglarnos bien así. No sé ustedes.

  6. ¿Hay alguna alternativa a "padre" o a "madre" que carezca de...

    spanish.stackexchange.com/questions/35220/hay-alguna-alternativa-a-padre-o-a...

    Por supuesto, sé que por el momento, tanto el español formal como el coloquial emplean "los padres" para referirse a los progenitores de todo género, y que el lenguaje inclusivo "convencional" por así decirlo suele optar por decir ambas palabras de forma explícita: "los padres y las madres".

  7. Is there a difference between "español" and "castellano"? // ¿Hay...

    spanish.stackexchange.com/questions/913/is-there-a-difference-between-español...

    Siempre he pensado que ambos podían usarse indistintamente (queriendo decir "el lenguaje español"). Pero hace poco tuve una discusión con alguien que insitía en que había diferencia (aunque no pude entender bien cuál era esa diferencia). Por tanto, ¿hay alguna diferencia entre "español" y "castellano"?

  8. It must only be used to give the expression vigor and grace. Acceptable examples: “Yo lo vi con mis ojos”, “Lo escribí de puño y letra”, "volvio a reincidir". In your case "sali afuera de la oficina" seems perfectly reasonable, in my opinion. Had it been said "sali de la oficina" that would be a tad imprecise/incomplete and "salí de ...

  9. ¿Por qué en Colombia se usa "gonorrea" como insulto?

    spanish.stackexchange.com/questions/18424

    Aunque hoy se utiliza en toda Colombia se empezó a usar en la parte norte del país, en la ciudad de Medellin y en general en el Departamento de Antioquia, más o menos a mediados de los 90 por personas de barrios bajos, poca educación, criminales, asesinos.

  10. ¿Cuál es el origen de "ñero"? ¿En qué contexto se usa?

    spanish.stackexchange.com/questions/26190

    Ñero es usada principalmente en el lenguaje de la calle por indigentes y demás. Entre ellos se llaman ñero el uno al otro, por lo que el resto de personas comenzaron a usar ñero para referirse a las personas de la calle, especialmente a los que antes se llamaba gamines. Ej #1. Entre habitantes de calle: "Ñero pídale una luca a esa cucha."

  11. ¿Qué diferencia hay entre "ambiguo" y "equívoco"?

    spanish.stackexchange.com/questions/18159/qué-diferencia-hay-entre-ambiguo-y...

    adj. Dicho especialmente del lenguaje: Que puede entenderse de varios modos o admitir distintas interpretaciones y dar, por consiguiente, motivo a dudas, incertidumbre o confusión. adj. Dicho de una persona: Que, con sus palabras o comportamiento, vela o no define claramente sus actitudes u opiniones. adj. Incierto, dudoso. mientras que ...